Thursday, July 29, 2010


Mannen på bilden heter Yoske Nishiumi. Han är hjärnan bakom designkollektivet och klubben Koi Klub.
Det är inte första gången denna trevliga japan jobbar med Onitsuka Tiger.
Varje gång han samarbetar så är det en tolkning av ordet Koi, som beyder karp och fem andra saker på japanska.

Från deras pressrelease:

Onitsuka Tiger today announced the launch of the Koi Koi, the third sneaker that it has created in
collaboration with Berlin design collective Koi Klub. The sneaker has a two-tone “nude” colour scheme,
which uses contrasting flesh tones – pink for the body and a pale brown for the heel stripes and toe caps.
This is combined with detailing in orange. The nude colour scheme is intended to symbolize the bare skin of
lovers, while the orange signifies the heat of intense passion. The lining is grey.

Each shoe in the pair is laser-etched with a different Japanese character, 濃い on the left and 恋 on the
right. These characters mean “intense” and “love” respectively, but of course both are pronounced the
same way – “koi”. The word “koi” has as many as six meanings in Japanese, and Koi Klub uses these
linguistic possibilities as the inspiration for all its designs. The repetition of the word in the phrase “koi koi”
translates as “intense love” in English.
The design of the sneaker is based on that of the LAY-UP 72. This is a contemporary replica of the classic
LAY-UP NYLON shoe from 1972, an early example of the trend in youth fashion towards sports shoes as leisure wear.

Släpps 30 juli, det är ju imorgon juh, hos Sneakersnstuff.

Endast 799 kronor kommer dom att kosta.

No comments: